>> Lu hemlì'uo a yolem mì le'Inglìsìa puk aylì'uä , fwa slola'tsu fa fko pamrelvi alu V .
Вероятно, правильно будет так:
Lu yolem fkol mì le'Inglìsìa puk aylì'uä a hemlì'uo a slola'tsu fkol fa pamrelvi alu V.
Есть некоторые добавленные в английский словарь глаголы, которые помечены символом V.
Почему здесь не подходит
fwa? Потому что оно вообще никак не связано с
hemlì'uo. Т.е. в главной части предложения («есть глаголы») уже присутствует субъект («глаголы»), всё остальное - придаточные определительные предложения. Таких определений два: «глаголы добавлены» и «глаголы помечены».
Fwa здесь не нужно.
Второй вариант: можно выразить эту-же мысль двумя предложениями:
Lu yolem fkol mì le'Inglìsìa puk aylì'uä a hemlì'uo. Sat slola'tsu fkol fa pamrelvi alu V.
Есть некоторые добавленные в английский словарь глаголы. Они помечены символом V.
Теперь второй момент: почему нужно
fkol в первом определении и почему во втором нужен агентив для
fko? Ну с агентивом всё просто: оба глагола (
yem и
sla'tsu) переходные и определяемое слово является их объектом. По этой же причине
fko необходимо: иначе получилось бы «глаголы добавили», а не «глаголы добавлены». Для этого
fko и существует: явно указывать на пассивность определения.
И последнее здесь: между предлогом и словом, к которому он относится, может стоять только определение. Например
fa lora pamrelvi. Но
fko таковым не является, поэтому оно не может стоять между
fa и
pamrelvi.
>> Pamrelviri alu v : petslam tsaw ?
tslam - это глагол, а
pe к глаголам не присоединяется. Поэтому
pesìtslam (не забываем про леницию после
pe+). И ещё здесь необходим глагол
lu и, возможно, датив:
Pamrelviri alu v pesìtslam tsar lu?
>> Kxawm fra'u oeyktìng fwa fkeytok san patiens sik srak ?
oeyktìng - глагол переходный, поэтому:
Kxawm fra'ut oeyktìng fula fkeytok *patiens* srak?
San/sìk используется только ддля цитат, а несузществующие слова мы обычно помечаем звёздочками. Но это неофициально. Вообще их использовать не стоит... Но в любом случае
san/sìk здесь не подходят.
>> Oel fpolìl futa kemlì'u alu san plltxe sik lu san vintr sik
Аналогично предыдущему
>> Keyeyìri oeyä a fkeytok syena 'upxaremì , wivìntxu oer sat rutxe a fì'ut tswol'a ngal
Вроде бы всё правильно, но если это просьба (
-iv- и
rutxe), то оно не должно быть определением к
fì'ut tswola' ngal. Нужно разделить на 2 предложения:
Keyeyìri oeyä a fkeytok syena 'upxaremì , wivìntxu oer sat rutxe. Fì'ut tswola' ngal.
И небольшая опечатка: апостроф стоит в самом конце
tswola'
>> Fì'uri nìtxan tsranten oeru
Здесь топик не нужен, достаточно просто
fì'u. Хотя, возможно, это и не ошибка.
>> Krra oel tsere'a tsakeyeyit furia fmi ziverok saw ulte 'eltu si fkoru sìn horen
Зачем здеь
furia? Это же обычная конструкция с «когда», достаточно просто запятой:
krra oel tsere'a tsaykeyeyit, fmi ziverok ...
Второй вариант:
oel tsere'a tsaykeyeyit a krr, fmi ziverok ...
И ещё одно: с приставками
fay и
tsay ay- никогда не опускается. Было правило от Пола, что
fì или
tsa + лениция не бывает, только полные формы
fay и
tsay. Поэтому
tsaykeyey.
Дальше:
zerok переходный, поэтмоу
zerok sat (субъекта
oel можно опустить, поскольку он есть в первой части). И
eltu si (без апострофа), вероятно,
sar, а не
fkoru. Итого:
Krra oel tsere'a tsakeyeyit, fmi ziverok sat ulte eltu si sar sìn horen